Полезно: НОВОСТИ Главная | ФОРУМ | Статьи | Обучающее видео | Видео | Вопрос-ответ | Ссылки | ПОИСК по сайту
Скачать: Пресеты ProChannel | Instrument Definitions | Studioware Panels | Шаблоны проектов | Обои | CAL-скрипты | Русификатор Sonar | Сэмплы | SONAR Themes | Cakewalk Sonar скачать

Автор Тема: Русификация Sonar X1  (Прочитано 20257 раз)

Zirrex

  • Активный участник форума
  • ***
  • Сообщений: 636
  • Репутация: 78
  • http://www.mytrance.ru
    • ZIRREX : PSY&GOA TRANCE
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #30 : 07 Декабрь, 2012, 18:16:29 »
Левый
Правый
Сабвуфер
Задний левый
Задний правый

teodorrrro

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 94
  • Репутация: 64
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #31 : 07 Декабрь, 2012, 18:42:02 »
Ок, дальше:

Zirrex

  • Активный участник форума
  • ***
  • Сообщений: 636
  • Репутация: 78
  • http://www.mytrance.ru
    • ZIRREX : PSY&GOA TRANCE
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #32 : 07 Декабрь, 2012, 23:03:28 »
Чёт путаница в картинке 1.
Ещё раз:
Левый
Правый
Центральый
Сабвуфер
Задний левый
Задний правый

Уровень центральнОГО

teodorrrro

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 94
  • Репутация: 64
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #33 : 07 Декабрь, 2012, 23:51:00 »
Выбрана другая конфигурация динамиков в списке. ОГО исправил.
Дальше:

teodorrrro

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 94
  • Репутация: 64
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #34 : 08 Декабрь, 2012, 20:49:44 »
Еще...

Sonarmusic

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 2020
  • Репутация: 1168
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #35 : 08 Декабрь, 2012, 23:48:24 »
"перемещать по" - "перемещать на"
"приглушение/соло дорожек" можно - " мьютирование/соло дорожек"
"звуковое сведение" - "сведение с прослушиванием"
"эффекты в дорожках" - эффекты на дорожках"
Приглашаем в группу В КОНТАКТЕ http://vk.com/club21960117
Жмите "Мне нравится" на нашей странице в FACEBOOK  http://www.facebook.com/pages/SonarMusicRu/233044963452935
Новички! Смотрите "Обучающее видео"
На вопросы по работе программ в ЛС (личных сообщениях) не отвечаю! Задавайте пожалуйста вопросы на форуме.

RoxMarty

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 32
  • Репутация: 5
    • Хронологический гид по сериалам
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #36 : 09 Декабрь, 2012, 00:48:51 »
Впервые слышу термин "мьютирование", может тогда уж парно и "солирование" :)
Возможно стоит ещё чуть подсократить "эффекты дорожек"
=Music International=

teodorrrro

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 94
  • Репутация: 64
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #37 : 09 Декабрь, 2012, 01:11:53 »
Все изменения принял, кроме "мьютирования" - шибко круто, и, как было указано, не обязательно. ;-)

Не знаю, как быть дальше - ведь львиная доля текста содержится еще во всплывающих подсказках и меню...

Zirrex

  • Активный участник форума
  • ***
  • Сообщений: 636
  • Репутация: 78
  • http://www.mytrance.ru
    • ZIRREX : PSY&GOA TRANCE
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #38 : 09 Декабрь, 2012, 04:53:08 »
Раздел "Вставить дорожки".
1. Вам не кажется, коллеги, что может лучше назвать всё это дело не "дорожки", а треки? Меня вот мучают сомнения. Вроде как "Дорожки" тоже хорошо, но мы ведь говорим ещё и "Вокальный трек", "Трек с барабанами"...
Какие мысли?

теперь по делу....

Вставить дорожки - Добавить дорожки (если оставляем дорожки, а не треки).

Главный выход - Выход звука через: (тут тоже сомнения... ибо думал ещё как - Вывод звука через:)
Задать как шину по умолчанию - Задать выбранный выход звука по умолчанию. (тоже самое - Задать выбранный вывод звука по умолчанию).

Руководствовался такой логикой: "Мы звук выводим через групповой канал (шину), далее на выводим на выход звуковой карты".

Если есть "главный выход", значит если ещё не главный? Я руководствовался такой логикой.
Главный выход есть, а задаём шину? Какую шину? Ведь звук не всегда же может идти через шину? Можно направить сразу в основной выход звуковой карты.

Просто само слово "Шина" на русском звучит странно и вроде как для тех, кто не понимает о чём речь, тогда уже проще оставить "Bus" ибо для них шина ничего не значит.






RoxMarty

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 32
  • Репутация: 5
    • Хронологический гид по сериалам
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #39 : 09 Декабрь, 2012, 12:19:09 »
Цитировать
Вроде как "Дорожки" тоже хорошо, но мы ведь говорим ещё и "Вокальный трек", "Трек с барабанами"...
А почему не "Вокальная дорожка" и "Дорожка с барабанами"? Если уж использовать термин "трек", можно также оставить и слово "вокал". Получится "Вокал трек" или "Драм трек" - чисто логически, разве не так? :)

Цитировать
само слово "Шина" на русском звучит странно
Не более странно, чем "Трек" или "Ревер"...

В переводах, на мой взгляд, нужно чётко определиться заранее: если переводить - то переводить, если нет - то оставлять как есть. "Транслит" как по мне - всегда звучит дико.
Соответственно, если переводить Track как "Трек", значит наверно и прочие термины следует аналогично оставить...
Впрочем, на всё воля переводчика. Но согласованность должна быть обязательно.

Лично я когда переводил, пусть и для себя (но как-то по сети потом пошло :) ) - составлял словарь слов, чтоб всегда чётко и конкретно согласовывать как исходные слова, так и их производные.
=Music International=

teodorrrro

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 94
  • Репутация: 64
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #40 : 09 Декабрь, 2012, 13:13:25 »
В этом конкретном случае слово шина вообще исчезло. :)

teodorrrro

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 94
  • Репутация: 64
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #41 : 09 Декабрь, 2012, 13:15:02 »
Еще.

RoxMarty

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 32
  • Репутация: 5
    • Хронологический гид по сериалам
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #42 : 09 Декабрь, 2012, 18:33:11 »
Квайнтайз - не квантизацией ль зовётся?

"Колесо высоты тона" - лучше перенести на вторую строчку оба слова "...высоты тона". Там должен быть параметр переноса принудительный, кажется "/n" (но скорей всего ошибаюсь, т.к. уже ничего не помню :) )

=Music International=

Zirrex

  • Активный участник форума
  • ***
  • Сообщений: 636
  • Репутация: 78
  • http://www.mytrance.ru
    • ZIRREX : PSY&GOA TRANCE
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #43 : 10 Декабрь, 2012, 01:08:47 »
Цитировать
[size=0px]Соответственно, если переводить Track как "Трек", значит наверно и прочие термины следует аналогично оставить...[/size]
Да. Логика правильная. Если в англ. Track тогда пусть будет "Добавить трек".
Ведь на русском слово "трек" понятно, а вот слово "Шина" конечно не очень. Впрочем это некая проф. специфика от которой так или иначе не уйти.
Порой сложно на русский переводить т.к. вроде хочется написать "Квантайз", но понимаешь, что надо "Выравнивание".




RoxMarty

  • Участник форума
  • **
  • Сообщений: 32
  • Репутация: 5
    • Хронологический гид по сериалам
Re: Русификация Sonar X1
« Ответ #44 : 10 Декабрь, 2012, 01:48:24 »
Цитировать
Ведь на русском слово "трек" понятно, а вот слово "Шина" конечно не очень
Удивительно... если учесть, что слово "шина" в русском языке гораааздо раньше возникло нежели транслитный и неведомый "трек"
=Music International=


 


Добавить страницу в закладки, поделиться с друзьями.....

Разделы форума


⦁ Sonar. Работа с аудио
Подразделы: Запись и обработка вокала, Запись и обработка гитары, Барабаны, Электронная и танцевальная музыка, Hip-Hop, RNB
⦁ Sonar. Работа с MIDI, контроллеры, автоматизация
⦁ Sonar. Работа с видео
⦁ Sonar и VST эффекты, инструменты, ProChannel, Rewire
⦁ Sonar и музыкальное оборудование
⦁ Sonar. Настройка. Общие вопросы
⦁ Другие программы для создания музыки и совместное их использование с Sonar
⦁ О звуке, сведение, мастеринг, акустическая отделка помещений
⦁ Сэмплы, библиотеки для инструментов
⦁ Творчество
Подразделы: Школа
⦁ Шоубизнес, продвижение творчества, промоушн, авторское право. Концерты, конкурсы, фестивали, релизы альбомов
⦁ Обсуждение сайта
⦁ Другое. Разговоры на общие темы
⦁ Продам - куплю
⦁ Предложения о сотрудничестве, поиск музыкантов



При перепечатке материалов сайта, активная ссылка на SonarMusic.ru обязательна. © 2007-2016 SonarMusic.ru
Этот сайт никаким образом не связан с Cakewalk и не является их подразделением. This site is not affiliated with or endorsed by Cakewalk.
Присоединяйтесь к нам:
vk youtube facebook twitter

Видео на русском:

Смотрите также: